Login  |  Register

August 07, 2022
Discussion Forums
Minimize

Welcome to the Mantis Bible Study Discussion Forums!  This is the place to discuss the Mantis Bible Study for Apple iPhone and iPod Touch software, report bugs you find, request or ask questions about new software features, or request new Bible versions or other study tools.

Mantis Bible Study Forums
Minimize
NET Bible Premium spaces missing
Last Post 05/22/2009 08:10 PM by burggraf. 25 Replies.
Printer Friendly
Sort:
PrevPrev NextNext
You are not authorized to post a reply.
Page 1 of 212 > >>
Author Messages
blanzatbob
New Member
New Member
Posts:20

--
03/31/2009 05:02 PM  
Just started using the NET Bible and have come across several instances in Revelation 5 where spaces are missing between words…
v.9 scrolland (scroll and), sealsbecause
v.12 voice:"Worthy (voice: "Worthy)
v.13 Lambbe (Lamb be)

burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
03/31/2009 08:19 PM  
Thanks, we will be updating the NETP in April.
blanzatbob
New Member
New Member
Posts:20

--
04/02/2009 10:17 AM  
Same problem in NETP Song of Solomon. Spaces missing (too numerous to list), after punctuation (.,!:, and words joined together…
1.8 lambsbeside
1.11 ornamentsstudded
and so on right through to 8.14 stagon
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
04/22/2009 09:26 PM  
Is the NETP update still on track for update this month? This is my favorite translation...but I keep stumbling over the missing spaces issue. This morning I read out loud to someone another one in Psalms 40:1

I relied completely on the Lord,and he turned toward meand heard my cry for help.

I know there are probably bigger priorities...but thought I'd ask.
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
04/23/2009 12:20 AM  
We're still working on it and hope to have it by the end of the month.
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/18/2009 11:51 PM  
It was disappointing to see these weren't dealt with at all in the update posted on the 16th. The more I read the NET Bible Premium on Mantis, the more I see this spacing issue. It's really fairly pervasive.

From reading "Egyptand" several times in Ezekial to weird codes in Psalms such as "&uO5D1" with no links or explanations as to what they are for (that I can discern) to about 5-10% of the spaces after commas, colons, and semi-colonas being missing in many places, it's really a version that feels less and less like a "Premium" product the more I read through it.

Is there any hope of this being fixed in the near future?

burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/19/2009 01:37 AM  
Yes -- we are doing a large series of updates now, and the NETP is on the list. The first update was applied to a large set of volumes (55, I think) that fixed issues with scripture references not all being linked properly.

Many more volume-specific updates are underway, though, including the NETP, and we hope to have it posted very soon.
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/19/2009 06:08 AM  
A quick update --

we expect to have the NETP update out in the next 48 hours.
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/20/2009 09:16 AM  
Today we posted a major update to the NETP Bible that should fix the spaces, fix the display of Greek and Hebrew in the notes, and allow references in the notes to be previewed.

To get the update, just delete the NETP from your bookshelf and download it again.
blanzatbob
New Member
New Member
Posts:20

--
05/20/2009 10:48 AM  
Downloaded the new version of NETP…
Seems that where there was a space missing there is now a big space plus an empty line!

Is this really an improvement?
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/20/2009 04:42 PM  
There also appears to be a number of oddly placed quotation marks. Either quotations around notes or quotations and then a single quotation line and so forth.

The hard return issue noted above though, makes many portions break up so much, it's even harder to read than before. The beginning of Ezekial 30 looks like someone was practicing Haiku or something.

Looks like good ol' search and replace let Mantis down in this case.
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/20/2009 05:54 PM  
This wasn't a search-and-replace exercise, but a completely new conversion project from a cleaner source. We'll be fixing the line breaks that appear to poetry-related text throughout. That should be a pretty simple fix, and will appear in the next version (hopefully within a few days.)

Have the word run-ons been solved throughout? And how do the notes look now, with the Greek, Hebrew, and scripture references?
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/20/2009 07:35 PM  
The Hebrew references are fixed. I assume that's what those things like "&uO5D1" were ---

However, now at least one chapter is cut short. Psalms 119, for instance, is now only 20 verses long instead of 176 versus---at least when you start front the top.

Oddly if you start from, say, the NIV version at verse 176 and go to the NETP---it will show all 176 verses. However, if you got to, say, Psalm 40 within NETP and then go to Psalm 119--then Psalm 119 will end at verse 20.

burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/20/2009 07:59 PM  
This is a bug in the program (cutting off after verse 20) that's fixed in 4.2.0. I can fix it in the NETP data file as well, though, and I'll have that tested before we do the next release.

Thanks for reporting this.
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/21/2009 09:26 PM  
We just uploaded a new version of the NETP to the server. Can you all download the new version and tell me how it looks now?

We removed the extra blank lines and fixed the problem with chapters not loading verse 21+.

The extra blank lines were related to the display of poetry, so we've attempted to preserve that formatting by indenting these poetic lines by a few spaces. It doesn't always look perfect on the tiny iPhone screen (as lines can wrap if they're more than a few words) but at least you should be able to see the poetry line breaks.
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/21/2009 10:36 PM  
Hello. First of all...thank you so much for tackling this. This is easily my favorite translation, so I'm grateful for the attention on it.

The latest is an improvement over the last one. Psalms 119 can be viewed entirely now. However, there's still a lot of the hard return, new line things going on. I see it so much, I can't tell if that's been improved. I think it has though. I think before it was a lot more. with spaces between lines instead of it going to a new line.

For example, in Ezekial 30:4 it used to read like this:

"A sword will come against Egyptand panic will overtake Ethiopia..."

I think in the last version is read like this:

"A sword will come against Egypt

and panic will overtake Ethiopia..."

Now it reads like this:

"A sword will come against Egypt
and panic will overtake Ethiopia..."

There is plenty of space to the right of "Egypt" on the screen for the words "and panic will overtake" --- so the result is that there is an odd hard return there.

Most of the instances of this that I can see are after punctuation---commas, colons, and semi-colons.

I hope that helps.

Thanks,

Scott
burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/21/2009 10:39 PM  
This is correct, and intentional. These are poetry verses, so the line breaks are there to show the poetic flow.
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/22/2009 03:42 AM  
Uh...well---you're the expert...but I'm pretty sure that's not intentional. It's happening in tons of places like that aside from Ezekial and it does not break like that in any other version of the Bible that I have from you guys (and I have quite a lot of them).

This is the same in Psalm 119 quite a lot. If it's intentional...it's unique to the NETP (and certainly not in the printed version).

I can pop around the Bible and find it less frequently all over the place -- Genesis 1:27, Genesis 2:4, Genesis 2:10, Genesis 2:23, Obadiah 1:1 --- granted, I went through books at random and found many to be fine, but it was just as easy for me to pop to a book, scroll a bit, and find these. It's easy because you just look for a hard return in the middle of a paragraph or verse. All of these I popped over to NIV real quick to see if they were done that way in the NIV and, of course, they aren't.

While flipping around I also found this odd problem in Matthew 2: 6 the NETP has:

'In the land of Judah,"

....and then a blank space, and then a quotation mark on a separate line and then verse 7.

...so it's essentially missing the majority of the verse.

Sorry for the bad report.

burggraf
Veteran Member
Veteran Member
Posts:1604

--
05/22/2009 05:52 AM  
It is intentional, at least in the electronic copy of the NETP we received. You can see it in the online version here:

http://net.bible.org/bible.php?book=Eze&chapter=30

And the same technique to set of poetic lines is used throughout the NETP Bible, including the passages in Genesis and Psalms you mentioned.

The issue in Matthew 2:6 is definitely a bug. We'll look into that and try to fix it. Thanks.
shamlin
New Member
New Member
Posts:62

--
05/22/2009 12:50 PM  
I see now what you mean in Ezekial. Breaking it like that works better online where there is more room for it to be obvious that's it's for poetic reasons. On the iPhone it comes off as the kinds of problems I noted in Genesis, Obadiah, and likely many other places. The Genesis and Obadiah things, I don't think, can be the same poetic reasoning, right? Those seem clearly out of place.

I found another one like Matthew 2:6 in Galations 4:27
You are not authorized to post a reply.
Page 1 of 212 > >>


Active Forums 4.1
NOT LICENSED FOR PRODUCTION USE
www.activemodules.com